手机浏览器扫描二维码访问
我再三思索,觉得理应将我译出的那份意大利文手稿付梓。
原作是一位德国修士在十四世纪末期以拉丁文写成,十七世纪时以拉丁文印行出版,而我所根据的是一本来历不明的法文译本。
最重要的是,我该采用什么文体呢?我绝不能用当时的意大利文体:不仅因为阿德索是用拉丁文写的,而且根据整个内文看来,他的文化(或者是显然对他有深刻影响的修道院文化)可溯至更久远的时期;中世纪末期的拉丁传统是几世纪的学问与琢磨文体警句的总和。阿德索是个修道士,他的思想和法都没有受到当时文艺复兴方言革命的影响,仍然拘泥于他所述及的那间图书馆中的藏书,念的是初期基督教教父刻版的经典;由这种语文及深博的引句看来,他的故事和十二三世纪的作品并无二致(除了十四世纪的参考资料和事件,阿德索无比困惑地记录下道听途说的事)。
另一方面,华莱将阿德索的拉丁原文译成他自己的哥德式法文时,必然有自由挥之处,而且并不只限于文体。举例而言,书中人物有时谈到药草的性质,清楚地提及艾伯特·麦努的草药书;而这本书在多少世纪以来,曾经过无数次的修正。阿德索无疑熟读过这本书,但他从书中引用的几段文字,不管是帕拉塞尔士处方或是自艾伯特草药书都德时期版本显然的篡改,几乎是原封不动的依样画葫芦。不过,后来我现在华莱抄写阿德索手稿之时,巴黎正流传着十八世纪版本的《大公》和《小爱柏德》,这两本书中谬误百出。不管怎么说,我又怎能确信阿德索所知道的典籍,或被他录下言谈的高僧,并不包含任何将会继续影响后来之学识的注解或附录呢?
最后,我是不是要保留亚贝·华莱或许是为了忠于当时环境,而认为不适宜译出的拉丁文句呢?并没有特别的理由非如此做不可。但我总觉得应该尽可能地忠于原著&he11ip;&he11ip;最后我把不必要的删除了,但仍然保留了不少。恐怕我是模仿了那些拙劣的小说家,在描述一个法国角色时,会使他喊道:&1dquo;那当然啦!”和&1dquo;女人,啊!女人!”
简而言之,我心中是不无疑虑的。我真不知道何以决定鼓起勇气,将阿德索的手稿呈示。不妨说这是一件爱的举动吧,或者可以说是去除我自己许多固执不移观念的方法。
我在翻译这本书时,并未考虑到时宜的问题。在我现亚贝·华莱译本的那段时期,人人相信写作应文以载道,富有时代意义,以求改善这个世界。现在,十多年之后,舞文弄墨的人(恢复了最高傲的尊严)终于可以再尽情写出他想写的一切了。
因此,现在我觉得可以只为叙述的快感,把阿德索的故事说出来,同时现这故事的背景时间无比的遥远(此刻理智的苏醒已将在它睡眠之时所产生的所有恶魂都驱逐了),和我们这时代毫不相干,对我们的希望或肯定的观念也毫无影响,更使我感到轻松畅快。
因为这只是一个故事,而不是令人忧烦的琐碎事务。
原著者的说明
阿德索的手稿分为七天,每天又根据做礼拜的时间分成几个阶段。第三人称的说明文字,可能是华莱加上去的,但由于它们有助于导引读者,再加上当时的方言文学也不乏这种写法,所以我认为不必将它们删除。
阿德索参照祈祷礼拜的时间,使我感到相当的困惑,因为礼拜时间常随地方和季节而有所变动;而且,十四世纪圣本尼迪克特教团教规中的指示,极有可能并未得到精确的奉行。
然而,我相信下面的附表对读者而言,是可信的引导。本表部分是由书中内文推论而出,另一部分则以比较原始教规及爱德华·施奈德在《圣本尼迪克特教团》一书中对修道院生活的描述为依据。
晨祷 凌晨两点三十分到三点之间。
晨间赞课 (传统上称之为&1dquo;晨间礼拜”或晨祷)清早五点到六点,在黎明时分完结。
早课 大约七点三十分,破晓之前。
上午礼拜 大约九点。
第六时祷告 正午(在修道士无需到田里工作的修道院中,也是冬天时的午餐时刻)。
第九时祷告 下午两点到三点之间。
黄昏晚祷 大约四点半,日落时分(教规指示在天黑之前吃晚餐)。
晚祷 大约六点(修道士们在七点之前上床就寝)。
这是根据意大利北部在十一月底时,早晨七点三十分左右日出,下午四点四十分左右日落的实际情况推算的。
序幕
太初有道,道与神同在,神就是道。
在真相坦然揭露之前,
我们所看到的不过是在误解中的片段&he11ip;&he11ip;
太初有道,道与神同在,神就是道。
这件事始于上帝,每一个信仰虔诚的修道士每天以谦卑的赞颂,重复永远不变的责任。但是现在我们透过一层阴暗的玻璃看去,在真相坦然揭露之前,我们所看到的是在误解中的片断,(啊,多么暖昧不明!)因此我们必须忠实地说出它的标志,尽管对我们而言,那些标志是那么幽暗难解,并且仿佛和一种邪恶的意志纠缠混合。
我这罪人的一生已届残年,白苍苍的我,和这世界一起步上老境,等着沉溺到无底的静默深渊,沐浴在天使的光芒中。现在我拖着多病的孱弱身躯,坐在梅勒克修道院这个小房间内,准备在眼前的羊皮纸上写下我年轻时所目睹,而今一幕幕在我脑海中重现,既不可思议又十分可怖的事实。逐字逐句,原原本本的,仿佛意欲留给那些探究神的遗迹的人(如果假基督没有先出现),好让他们借以解析祷文。
作品简介秦王政二十年。荆轲受燕太子丹派遣,携燕督亢地图和樊於期级,前往咸阳宫廷刺杀秦王嬴政,然而秦廷早已识破目的,图穷匕见之下,荆轲屡次不中,事败被杀。同时。秦...
末世异种异能空间变身男强女强多男主穿越大背景世界观异种入侵,地球板块撕裂拼接,全球人类异变。陈阡穿越三年杀了无数只怪物,才从无人区跑出来,还没和老乡们两眼泪汪汪呢,就被异变者协会分配了匹配者!还是五位!陈阡看了看照片,又瞧了瞧他们的嫁妆。我可以!!!末世十五年,人类末世锐减至五亿,在这片大6上苟延残喘,或许跨越空间而来的人,可以给这片土地,带来新的希望。男德教科书,欢迎入驻。(成长系女主,成长系世界背景!!!)...
地球进入大灾难时代,自然灾害频,病毒肆虐,人民生存艰难,这还不够,全球的动植物开始基因突变,一阶,二阶九阶变异兽纷纷出现,人民水深火热。高中生于小乔在这末日偶得一空间,从此脱胎换骨,风云变幻。小人物也有大情怀,看于小乔如何纵横这乱世,还世界一片朗朗晴空。全球灾难之末日有空间...
(搞笑+穿越+整活+系统+神之键)「简介无力,请移步正文」余天穿越星穹铁道主角体内,绑定怒气系统,只要收集别人对自己的愤怒情绪就能获得怒气值,可以兑换强大的技能武器与奇物。其中还有崩坏的神之十三键。而余天的第一次十连抽就中了破坏之键天火圣裁。余天逮住一个敌人就是一顿痛打,不生气的我只能说有种。余天星穹铁道开局抽到天火圣裁...
简介关于无刺玫瑰病弱小美人是万人迷身娇体软的小美人穿越了。为了做好一个皇帝,她每日勤政,批改奏折,信任国师皇舅,善待质子。事业愈红火,但批改的奏折越来越多。还有催婚的姑姑。小姑娘惆怅,怎么办呀快逃呀可是为什么,oo7惆怅,小美人身有玫瑰香,逃到天涯海角也会有人闻着味就来了嘤嘤嘤喂,那个红衣男人,放下我的小陛下!一群臣现他们的陛下很不对劲。身姿愈纤细,气质温柔,眉眼如画,倾国倾城。尤其说话时,细声细语,娇娇糯糯,与以往很不相同。众人眼神变了。不再觊觎皇位和权力,只觊觎皇帝身边的那个座位。从此,一人之下,万人之上。书里有各式各样的男主,不设上限喔喜欢的宝子加个书架不迷路!...
简介关于顾总请放手,妹妹我就是个妖孽若无满身伤,谁愿再入红尘?若无满心怨,谁愿两世为人?夏妍经历的可不仅仅是暗算利用心狠手辣酷烈无情蚩蚩悖德还有两世的情恨纠葛!前世全反派,今生我腹黑!她这次就是要让顾家知道,自己不是一个任由摆布的人偶!她要用前世所有的人,得到应有的报应!你奋力建起千亿大厦,我却勾勾手指据为己有!不要说我是妖孽,我不是我只是你们前世的债!今世该还了!一分一毫都不能少!顾家的顾凌风,顾凌川,他们感受到的是夏妍带来的冰火两重天,而自己的亲爱的妹妹!她要让她也尝尽这世间的凌辱!钱是我的,人也是我的,这一切统统是我的哈哈哈哈...