手机浏览器扫描二维码访问
金飞从床上爬起来,打开房门,外头的香味更加浓郁,他顿觉饥肠辘辘。
哇塞……谁请的钟点工?家里打扫得好干净啊!
金飞脸都没洗,牙也没刷,闻着香气先摸去厨房……肉肉肉,是红烧肉的味道!
看见厨房里忙碌的人影,金飞简直不敢相信,这家伙是上天派来的田螺姑娘……哦不,是“泥螺小伙”吗?
“醒啦?”苏彬笑吟吟地看向金飞,“睡了一天,服了你了。”
金飞鼻翼微动,直接凑过去,弯腰低头从一碗已经出锅的红烧肉里叼出一块来吃:“嗷呜……”
苏彬无语了……这家伙是狗吗?
金飞眨巴了两下干涩的眼睛,努力挤出一滴感动的眼泪:“你也太特么贤惠了吧!”
苏彬问:“好吃吗?”
“好吃!”金飞一脸新奇地看着苏彬切卷心菜,看着他熟练地手起刀落,忍不住感叹道,“啧啧啧,谁要是能把你娶回家,那真是……”
苏彬纠正道:“你该说,谁要是能嫁给我,肯定很幸福,是不是?”
“不不不,我的意思是……你有没有兴趣做我金家的上门女婿?”金飞继续眨巴着他那双饥渴的眼睛,“你快点把你那个‘小甜甜’甩了吧,我敢打包票,她肯定没我妹好,我妹长得童颜巨……”
“乳”字还未出口,金飞就见苏彬举着菜刀用力一剁……“咚!”砧板上最后一小半包心菜被凶残地劈成了碎末,接着是苏彬横扫过来的凶狠眼神:“你说什么?”
金飞终于从头到脚从里到外都醒了,他小心翼翼地往后退了一步,沉声道:“英雄,放下刀,咱们有话好说。”
苏彬拎着菜刀“哼”了一声,傲娇道:“不许咒我跟我女朋友的关系!”
就在这时,两人只听玄关门声响动,一同扭头看去——是爱伦回来了。
作者有话要说:【有关英文名改中文直译】
亲爱的读者大大们:
因为上上章修改文名(英译中)的缘故,看到文下有很多读者大大在讨论到底是英文名好还是中文名好,大家的留言我都仔细看了,改名后许多原读者提出阅读不适,我真的非常愧疚难安,连续两天看到这样的评论都很着急,饭也吃不好,觉也睡不好……
说实话,最纠结的人是我(/_\)。
首先为编辑大大说句话,编辑的意见并不是强制性的,而只是个提议,而我采纳她的提议也不是因为对编辑的话听之任之,而是经过深思熟虑的。编辑不是站在她本人角度说这话的,而是站在大多数读者的角度,觉得改成中文更适合。她从业很多年,在晋江阅文无数,所以我很尊重她的意见。看到有人质疑编编的英文能力,我也这么跟她开玩笑过,但其实不是……编编本身就是英语系的(/_\)。。。
其次,我自己的写作感受当然是觉得英文名更顺手(看过《重返男神之路》[现已改名为《夏之叶》]的老读者都知道那个文后期出现了很多英文名),但这一次我之所以会改,是因为我有时候自己审文,乍眼看去,中文夹杂着英文名,觉得看着非常乱。虽然写起来顺手,但我有点强迫症,看着满屏的中文夹杂一点英文就想把那些英文字眼都抠掉。。。
之后被编编提议改成中文直译,我又觉得读起来很别扭,为此我做了很久的心理斗争。我后来也征询了几位作者朋友的意思,她们的意见都是改成中文。
我在那之后,也有自己去查一些关于阅读舒适度的资料,得知如果一篇文里有两种以上的语言(虽然这几个英文人名很简单),读者刚开始读时都会觉得切换语言很累,除非是真的很喜欢这个故事,有想要去读懂的欲望,否则一般读者第一眼看到中文夹杂英文,可能直接就不想看了……
没错,的确看到英文名能更好的代入国外环境,而且我也知道很多读者大大看英文毫不费力,但是从整体舒适度来看还是直译好,否则为什么那么多国外名着翻译成中文后会连同英文名一起翻译呢?比如大多数人看到“爱丽丝”会想到那个梦游仙境的小女孩,看到Alice就觉得可以是随便一个小姑娘;看到哈姆雷特会让人想到为父报仇为情自杀的王子,但看到Hamlet(哈姆雷特英文名)我的第一反应就是“火腿让(Ham+let)”或者“哈雷彗星(Halley,读音相似)”,然而,如果看的原版的话,反而会觉得Hamlet这个名字超帅,而“哈姆雷特”的翻译则让人不忍直视——这些,都是因为“先入为主”。
留言的读者会觉得不习惯,是因为你们已经对Allen这个人物有了一个略具体的形象。
一个读者吐槽说,看见Allen就自动代入高大上贵族总攻美颜盛世等等,猛然看到“爱伦”脑中代入的是这哪个炮灰男配路人乡村非主流……(←hhhh原谅我实在忍不住,打这段的时候又笑得不行了23333)
那个读者说的形象就是我想表达的小攻该有的形象,现在虽然才写到十五章,但几个主要角色在我脑海里已经活起来了。比起作为一个名字的意义,Allen在老读者心中似乎更代表了小攻目前的人物形象和性格特点,所以突然改成“爱伦”,大家都各种不适应了了了(/_\)……为此我真的觉得非常内疚,因为我自己也觉得很蛋疼(捂脸)。
但如果提到“Lense”、“兰斯”、“李言思”,大家又会感觉这几个人是谁呢?
是的,这些名字也是属于Allen(爱伦)的。其实一开始我存稿的时候,小攻并不叫Allen,我是用“Lense”这个名字来写他的。写到大概第五章的时候,我去查阅了B国贵族人名的相关资料,得知中间名大多为母族姓氏,Lense是小攻母系中文名“李言思”的英译,所以用Lense是不适合用来做小攻平时的称呼名的,之后我临时给小攻取了个教名叫Allen。当我把Lense改成Allen来写的时候也是各种不适应,每写一句都在吐槽……Allen什么鬼啊,好像一个不认识的人!(/_\)
所以,我不是不考虑大家的感受,而是太在乎大家的感受了,不只是一个两个读者,而是希望之后有更多的新读者会喜欢这个故事,希望大家都能看得爽爽的。
read_xia();
林一燃末世摸爬滚打三年,最后被队友背刺了把他扔进了丧尸城里。他拼尽全力却还是重伤昏迷了过去,醒来现自己被一只丧尸捡了回去当储备粮。仔细一看,这个丧尸怎么有点眼熟?这不是那个末世前和他抢女人的家伙???林一燃心里骂道我到底上辈子欠你多少钱?为什么这辈子死前还要被你吃掉?某丧尸林一燃嘴上大哥,我的肉不好吃,你要不就给一个痛快吧!心里狗东西你敢咬我一口,信不信我咬回去?丧尸…后来林一燃嘴上大哥!你还是咬死我吧!别舔我一脸口水好吗?你是狗吗?你知不知道你的嘴很臭你干什么?等等…你为什么要刷牙???丧尸你不是说会咬回来吗。来…让你咬。林一燃ps越(双)物种(男)恋爱末世(主)文慎入!...
简介关于魔君哄哄小哭包又强又弱的哭包x腹黑清冷大魔头养成搞笑玻璃渣火葬场哭唧唧甜宠双洁在人界,她是人见人爱的可爱萌宝。在自然界,她是花见花开的移动泉水。在修仙界,她是仙见仙疯狂的顶级灵药。趴在将死病人身上一哭,病人打挺起身,力壮如牛的下地干活去了。对着种灵草的花圃一飚眼泪,花圃内灵草瞬间疯狂蔓延。被削一块灵体去炼丹,服用后瞬间突破三级,功力暴涨!只是这被切割灵体的痛苦实在不是她一个哭包能够忍受的,求求你们放过我吧!某魔君捏着她上下打量,轻笑小蘑菇,你还有起死回生的功效?不错,留着。后来她又重新炼化成少女模样,某人对她穷追不舍,阴魂不散。凌知目光凌厉持剑对准他。师父说过,恨他就将他斩于剑下!他却释怀的笑。他说,只有死在你的剑下,我才能死而瞑目。多年后。两个短手短腿的小娃娃在玄天山后打架,凌知怒喊一声死乌鸦!你闺女和儿砸又打起来了!某人看热闹不嫌事大谁打赢了,就可以得到阿娘手中的宝剑。两个崽异口同声我才不要剑,谁打赢了,阿娘今晚就归谁!某人沉思,你们要这样说的话他一掌将两个娃娃打翻。我赢了,你们阿娘今晚归我!...
(穿越+空间+种田+福宝+物资+致富)苏沐瑶因为连续做一个奇怪的梦,梦里自己在现代死了后带着记忆重生到了古代。顺利出生后却被重男轻女的父母给抛弃。好在被一户农家给捡了去,这户人家一直想要个闺女这下终于得偿所愿。自从老苏家三郎在外面抱回一个女婴后,老苏家好事不断,从一贫如洗到一步步走向富裕之路。现代梦醒后的她又机缘巧合得到了空间,还能怎么办?当然是先屯它个百亿物资。上到飞机大炮,下到针线箩筐那可谓是满满当当。全村上下都羡慕老苏家的好运,都想沾沾小福宝的福气。福宝小手一挥,来来来,大家种土豆种地瓜保管你们吃到撑。旱灾怎么办?不怕咱利用现代科技直接来个人工降雨可还行还有那亩产千斤的小麦,以及只有那皇帝老儿才能吃到的西域贡品西瓜。可眼见着桃柳村日渐红火起来,原本抛弃福宝的那一家人却找了过来。这下全村人都怒了,摩拳擦掌挡在门口。呸,什么臭不要脸的乱攀亲戚,想抢孩子先吃老子一拳没多久就连那远在京城的皇帝都惊动了,什么亩产千斤的农作物,以及那水车,制细盐,农用车竟是出自一个奶娃娃之手。年近5o的皇帝这下坐不住了,有此女乃国之幸,百姓之福!...
注着重写幼崽时候,请不要嫌我墨迹,谢谢支持前一刻还在飞机上闭目养神,后一秒穿成农家小屁孩被野鸡啄,哦,我的屁股,不对,咱要文明,是臀,我的臀。痛痛痛!终于安全逃脱,才发现自己穿成修仙文中恶毒女配,什么我居然是,送装备的恶毒女配,这么大的金手指,自己留着不香吗?至于恶毒女配?不不不,从我到来的这一刻起,我要做路...
作品简介硬核互联网文重生2o1o年,路舟是游入巨鲨中的一条小鱼。且看他如何以小吞大,一步步走向传奇。...
穿越后,江哲成为一名科普节目主持人。绑定系统。惊讶的现只需要科普即可获得源源不断的奖励。通过前世科学理论,开局证明世界是假的,并存在无限多元宇宙。女娲补天,补的是月球和大地。上古文明不是神话,而是真实的科技时代!地球是一座巨大的监狱,人类本就该与上帝平起平坐当江哲所讲述的逐渐成真时。世人震惊的现,原...